И така героите пропътували много километри, за да върната касетата.
A tak naši hrdinové ušli mnoho mil, aby navrátili Pána Prstenů do videopůjčovny.
От много километри насам, не можах да разбера какво иска Аллах от мен.
Mnoho dlouhých mil, jsem nechápal, proč mi to Alláh dělá.
Мога да ти продам стара кола, кола на много километри, без гаранция.
Mohl bych vám prodat ojeté. Za 700 ojeté auto bez záruky.
Може да съм на много километри, но двигателят още е добър.
Možná mám něco najeto, ale motor pořád šlape.
Вярно, че е по-стар модел, но може да навърти още много километри.
Jistě, není to nejnovější model, ale pár kilometrů ještě najezdí.
Огромни ята от малки гагарки и тънкоклюни кайри прелитат над много километри лед от най-близкото открито море.
Obrovská hejna několika druhů alek sem letěla od nejbližší nezamrzlé vodní hladiny několik set kilometrů.
Песните им се носят много километри през горския листак, обявявайки, че тази част от гората е тяхна.
Jejich písně se nesou po mnoho mil napříč porostem, hlásajíce, že je tato část lesa jejich.
И после ни откара на много километри от града, завърза ни и ни разпитваше.
A odvezl mě a Andrewa kilometry za město, svázal nás a vyslýchal...
В Баджа Лаут градят живота си в средата на морето, често на много километри от сушата.
Bajauský lid se zabydlel uprostřed moře... často mnoho kilometrù od pevniny.
Авиокомпанията дава ли ви безплатни полети преди да минете много километри?
Rozdávají snad aerolinky lety zadarmo dřív, - než nashromáždíte míle?
Да видим, не е на много километри и за безопасността е помислено.
Nemá najeto moc kilometrů, výborné bezpečnostní prvky.
На много километри оттук, други членове на глутницата се осланят на тях.
Mnoho kilometrů odsud, na ně spoléhají ostatní členové směčky.
Никога не съм виждал кола на толкова много километри в толкова добра форма.
Nikdy jsem neviděl auto s tolika najetými kilomentry v tak dobrém stavu.
Аз и един наш общ приятел преминахме през доста мъки и яздихме много километри, за да те намерим, госпожице.
Já a vzájemný přítel nás obou jsme si prošli spoustou problémů a najezdili mnoho mil, abychom tě nalezli, Fräulein,
Масивна експлозия, създаваща голям стълб от отломки, които биват разпръснати на много километри наоколо, а най-големите сблъсъци са глобални феномени.
Je to masivní exploze, která vytváří velký oblak trosek který se rozptýlil na mnoho, mnoho kilometrů kolem. A pro největší dopady, je to globální fenomén.
След още много километри на ръкомахане, гладък асфалт и зашеметяващ пейзаж...
'Po mnoha mílích hladkého, vlnícího se asfaltu, a úžasné krajiny...
Пропътувахме много километри, знаейки, че мечът ще е маловажен, ако не го донесем само и единствено нас Вас.
Cestovali jsme mnoho mil s vědomím, že jeho význam bude ztracen, pokud ho nedoručíme do tvých a pouze tvých rukou.
Чакаха ни още много километри, но първо трябваше да преминем в час пик през Найпидо.
Měli jsme před sebou dlouhou cestu, ale bylo nutno nejprve dostat se přes Nepjijtskou ranní špičku.
На много километри назад, реших проблема с оста си с колан за стягане, за да я държи на място.
O mnoho kilometrů zpátky jsem opravil nápravu pomocí ráčnového popruhu, který ji držel na místě.
И след много километри път Поршето отново прояви каприз.
A po mnoha kilometrech natřásání, si Porsche vymyslelo další chybu.
Трябва да ходим по леда много километри с шейни, теглени от кучета, но там е толкова красиво.
Na ledových pláních musíš jít kilometry a kilometry, se saněmi a se psy. Ale je to tak krásné...
Те са нашите инструменти и през годините сме изминали много километри с камионите си а и водачите ни са много доволни.
Jsou to naše pracovní nástroje a za ta léta jsme s nimi najezdili strašnou spoustu kilometrů. Naši řidiči byli vždy velmi spokojeni.
Москва, както и всички големи европейски столици, страда все повече от много километри задръствания всяка година.
Moskva, stejně jako všechny hlavní evropské metropole, trpí každým rokem stále více a více trpí mnoha kilometry dopravních zácp.
Всеки капитан, който е в правилния си ум, вървеше около Балеарик на много километри.
Každý kapitán, který měl v pravé mysli, chodil po Baleárovi na mnoho kilometrů.
Продължителният пас е добър избор за всички, които искат да видят колкото се може повече места или пък просто искат да навъртят много километри.
Nepřetržitý Interrail Global průkaz je správný výběr pro každého kdo by chtěl vidět co nejvíce míst, nebo jen prostě najezdit mnoho kilometrů.
Милиони хора живеят тук, разположени на много километри.
Žijí tu miliony lidí na mnoha kilometrech čtverečních.
1.4071300029755s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?